Carolina di Savoia
Testo:
La bela Carolin-a la veulo maridé,
Lo duca de Sassònia a-j veulo fé sposé.
Oh s’am é bin pì car un pòver paisan
Che ’l duca de Sassònia ch’a l’é tan’ lontan.
Un pòver paisan l’é pa dël vòst onor;
Lo duca de Sassònia ch’a l’é un gran signor.
Oh s’am é bin pì car un cavajer dla cort,
Che ’l duca de Sassònia ch’a l’é un gran signor.
Un cavajer dla cort l’é pa dël vòst onor;
Lo duca de Sassònia ch’a l’é un gran signor.
Dagià ch’a l’é così, dagià ch’a l’é destin,
Faroma la virada tut antorn ’d Turin.
Bondì, me car papà, bondì, cara maman
Che mi vad an Sassònia ch’a l’é tan’ lontan.
Cara la mia cugnà, përchè në piori tan’?
Mi son vënùa da ’n Fransa ch’a l’é tan’ lontan.
Cara la mia cugnà, voi se vënùa a Turin,
A Casa de Savòja ch’a l’é un bel giardin!
Cara la mia cugnà, tocheme ’mpò la man,
Cola che v’arcomand s’a l’é la mia maman.
Quand a n’in son rivàsul pont de là ’d Vërsèj,
N’a fà la dëspartìa con ij sò fratej
Fratej dij me fratej, tocheme ’mpò la man,
Che mi vad an Sassònia ch’a l’é tan’ lontan.
Tocheme ’mpò la man, amis, me car amis,
L’é con la fior dël liri arvëdd-se an Paradis.
Traduzione:
La bella Carolina la vogliono maritare,
Il duca di Sassonia le vogliono far sposare.
Oh se preferisco molto più un povero contadino,
Che il duca di Sassonia che è tanto lontano.
Un povero contadino non è del vostro onore;
Il duca di Sassonia che è un gran signore.
Oh se preferisco molto più un cavaliere della corte,
Che il duca di Sassonia che è un gran signore.
Un cavaliere della corte non è del vostro onore;
Il duca di Sassonia che è un gran signore.
Poiché è così, poiché è destino,
Faremo tutto il giro intorno a Torino.
Buondì, mio caro papà, buondì, cara mamma,
Che io vado in Sassonia che è tanto lontano. Cara la mia cognata, perché piangete tanto?
Io son venuta dalla Francia che è tanto lontano. Cara la mia cognata, voi siete venuta a Torino,
Alla Casa di Savoia che è un bel giardino!
Cara la mia cognata, toccatemi un po’ la mano,
Colei che vi raccomando è la mia mamma.
Quando sono arrivati sul ponte oltre Vercelli,
Hanno fatto la separazione con i suoi fratelli.
Fratelli dei miei fratelli, toccatemi un po’ la mano.
Che io vado in Sassonia che è tanto lontano.
Toccatemi un po’ la mano, amici, miei cari amici,
E col fiore del giglio arrivederci in Paradiso.