Nenia di Gesù Bambino
Testo:
Gesù Bambino è nato
è nato in Betelèm
L'è sopra un po' di paja,
L'è sopra un po' di fien.
L'è sopra un po' di fien
S' a j è 'l bambin ch' a piura
soa mama ch'a lo adura
l'è sopra un po' di fien.
A' s' sent 'na vos ant l'aire
a' s' sent a vnì ciantant
l'è San Giüsep só paire
lo pia 'nt' i so brass.
S'a i ciànta la cansun
« Larin, larin, lareta »
S' a i tucia la barbeta
« Basèmi se vi pias ».
Variante:
Gesù Bambin l'è nato
l'è nato in Betelem;
l'è sopra un po' di paja,
l'è sopra un po' di fien.
L'è sopra un po' di fien.
S'a j'è 'l bambin ch'a piura,
sua mama ch'a lu adura,
l'è sopra un po' di fien.
A's sent na vus ant l'aire,
a's sent a vni ciantant:
l'è San Giusep so paire,
lo pia 'nt i so brass.
S'a i cianta la cansun:
"Larin, larin, lareta".
S'a i tucia la barbeta:
"Basemi se vi pias".
Traduzione:
Gesù Bambino è nato
è nato a Betlemme:
giace sopra un po' di paglia,
giace sopra un po' di fieno,
giace sopra un po' di fieno.
C'è il bambino che piange,
sua madre che lo adora,
giace sopra un po' di fieno,
si sente una voce nell'aria
si sente venire cantando,
è San Giuseppe, suo padre,
lo prende tra le braccia
gli canta una canzone:
"Larin larin lareta"
gli tocca la barba
"Baciami, se ti piace".